cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
漏
[-]
Jyutping
lau6
Pinyin
lòu
Définitions (CFDICT)
fuir
suinter
omettre
révéler
Définitions (CFDICT-2016)
fuir
suinter
omettre
révéler
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
轮胎漏气了。
輪胎漏氣了。
lún tāi lòu qì le 。
De l'air s'échappe du pneu.
Mandarin
我们看漏了这件重要的事。
我們看漏了這件重要的事。
wǒ men kàn lòu le zhè jiàn zhòng yào de shì 。
Nous avons négligé ce fait important.
Mandarin
我得推我的自行车,因为有个轮胎漏气了。
我得推我的自行車,因為有個輪胎漏氣了。
wǒ dé tuī wǒ de zì xíng chē , yīn wèi yǒu gè lún tāi lòu qì le 。
Je dois pousser mon vélo, parce qu'une des roues est crevée.
J'ai dû pousser mon vélo, car j'avais un pneu à plat.
Mandarin
这不是一个漏洞,而是一个没有写进文档的特性。
這不是一個漏洞,而是一個沒有寫進文檔的特性。
zhè bu shì yí gè lòu dòng , ér shì yí gè méi yǒu xiě jìn wén dàng de tè xìng 。
Ce n’est pas un bug, c’est une fonctionnalité non documentée.
Mandarin
学生们把老师说的话一字不漏地记了下来。
學生們把老師說的話一字不漏地記了下來。
xué sheng men bǎ lǎo shī shuō de huà yī zì bù lòu dì jì le xià lai 。
Les élèves ont noté chaque mot que le professeur a dit.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
Cantonais
我可能漏咗把遮喺巴士度。
我可能漏咗把遮喺巴士度。
ngo5 ho2 nang4 lau6 zo2 baa2 ze1 hai2 baa1 si2 dou6 。
J'ai peut-être laissé mon parapluie dans le bus.
Cantonais
我漏咗你把遮喺架巴士度。
我漏咗你把遮喺架巴士度。
ngo5 lau6 zo2 nei5 baa2 ze1 hai2 gaa2 baa1 si2 dou6 。
J'ai laissé ton parapluie dans l'autobus.
Cantonais
我漏低咗啲嘢喺间房度。
我漏低咗啲嘢喺間房度。
ngo5 lau6 dai1 zo2 di1 je5 hai2 gaan1 fong4 dou6 。
J'ai laissé quelque chose dans la pièce.
Cantonais
佢漏低咗佢把遮。
佢漏低咗佢把遮。
keoi5 lau6 dai1 zo2 keoi5 baa2 ze1 。
Elle a laissé son parapluie.
Cantonais
我揾唔到副眼镜,可能漏咗喺火车到。
我搵唔到副眼鏡,可能漏咗喺火車到。
ngo5 wan2 m4 dou3 fu3 ngaan5 geng2 , ho2 nang4 lau6 zo2 hai2 fo2 ce1 dou3 。
Je ne parviens pas à trouver mes lunettes. Peut-être les ai-je laissées dans le train.