[--]

Jyutping fui1 am3
Pinyin huī àn

Définitions (CFDICT)
  1. sombre
  2. terne
Définitions (CFDICT-2016)
  1. sombre
  2. terne
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    我假设我对友谊的看法十分灰暗,因为我从来没有真正为了什么事靠过什么人。
    我假設我對友誼的看法十分灰暗,因為我從來沒有真正為了什麼事靠過什麼人。
    wǒ jiǎ shè wǒ duì yǒu yì de kàn fǎ shí fēn huī àn , yīn wèi wǒ cóng lái méi yǒu zhēn zhèng wèi le shén me shì kào guò shén me rén 。
    • Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
  2. Mandarin
    灰暗的天空突然下起了一大滴一大滴的雨来。
    灰暗的天空突然下起了一大滴一大滴的雨來。
    huī àn de tiān kōng tū rán xià qǐ le yī dà dī yī dà dī de yǔ lái 。
    • Tout à coup, de grosses gouttes de pluie commencèrent à tomber du ciel sombre.
  3. Mandarin
    突然,密集的雨点从灰暗的天空中掉落下来。
    突然,密集的雨點從灰暗的天空中掉落下來。
    tū rán , mì jí de yǔ diǎn cóng huī àn de tiān kōng zhōng diào luò xià lai 。
    • Tout à coup, de grosses gouttes de pluie commencèrent à tomber du ciel sombre.