為何 [为-]
Jyutping
wai6 ho4
Pinyin
wéi4he
為何 [为-]
Jyutping
wai6 ho4
Pinyin
wèi hé
-
pourquoi
-
dans quel but
-
pour quelle raison
-
pourquoi
-
dans quel but
-
pour quelle raison
-
Mandarin
如果你不忙,这周末为何不来跟我钓鱼呢?
如果你不忙,這週末為何不來跟我釣魚呢?
rú guǒ nǐ bù máng , zhè zhōu mò wèi hé bù lái gēn wǒ diào yú ne ?
-
Si tu n'es pas occupé, pourquoi ne viendrais-tu pas pécher avec moi ce week-end ?
-
Mandarin
我不明白他为何搞这样。
我不明白他為何搞這樣。
wǒ bù míng bái tā wèi hé gǎo zhè yàng 。
-
Je ne comprends pas pourquoi il a fait ça.
-
Mandarin
我的神啊,我的神啊,你为何抛弃了我?
我的神啊,我的神啊,你為何拋棄了我?
wǒ de shén a , wǒ de shén a , nǐ wèi hé pāo qì le wǒ ?
-
Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ?
-
Mandarin
我不懂为何义式辣肠披萨如此受欢迎。
我不懂為何義式辣腸披薩如此受歡迎。
wǒ bù dǒng wèi hé yì shì là cháng pī sà rú cǐ shòu huān yíng 。
-
Je ne comprends pas pourquoi les pizzas pepperoni sont si populaires.
-
Mandarin
你为何走访英国?
你為何走訪英國?
nǐ wèi hé zǒu fǎng yīng guó ?
-
Pourquoi es-tu allé visiter le Royaume-Uni ?