cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
爭
吵
[
争
-]
Jyutping
zang1 caau2
Pinyin
zhēng chǎo
Définitions (CFDICT)
se quereller
se disputer
se chamailler
Définitions (CFDICT-2016)
se quereller
se disputer
se chamailler
Définitions (YFDICT)
dispute; querelle
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
她一直和她的兄弟争吵。
她一直和她的兄弟爭吵。
tā yī zhí hé tā de xiōng dì zhēng chǎo 。
Il fallait toujours qu'elle se dispute avec ses frères.
Mandarin
他们开始相互争吵了。
他們開始相互爭吵了。
tā men kāi shǐ xiāng hù zhēng chǎo le 。
Ils commencèrent à se quereller entre eux.
Ils se sont querellés.
Mandarin
我们的对话总是以争吵收场。
我們的對話總是以爭吵收場。
wǒ men de duì huà zǒng shì yǐ zhēng chǎo shōu chǎng 。
Notre conversation se termine toujours en querelle.
Mandarin
他们的争吵因误解而起。
他們的爭吵因誤解而起。
tā men de zhēng chǎo yīn wù jiě ér qǐ 。
Leur querelle est née d'un malentendu.
Mandarin
他们争吵后,一周都没有再说话。
他們爭吵後,一週都沒有再説話。
tā men zhēng chǎo hòu , yī zhōu dōu méi yǒu zài shuō huà 。
Après leur dispute, ils ne se parlèrent plus pendant une semaine.