cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
牛
[-]
Jyutping
ngau4
Pinyin
niú
Définitions (CFDICT)
boeuf
buffle
vache
(argot) fantastique
Définitions (CFDICT-2016)
boeuf
buffle
vache
(argot) fantastique
Définitions (YFDICT)
déraisonnable; obstiné
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
孩子们应该每天喝牛奶。
孩子們應該每天喝牛奶。
hái zi men yīng gāi měi tiān hē niú nǎi 。
Les enfants devraient boire du lait tous les jours.
Mandarin
这是去牛津大学的车吗?
這是去牛津大學的車嗎?
zhè shì qù niú jīn dà xué de chē ma ?
Est-ce le bus à destination d'Oxford ?
Mandarin
我是牛津大学的学生。
我是牛津大學的學生。
wǒ shì niú jīn dà xué de xué sheng 。
Je suis étudiant à l'université d'Oxford.
Mandarin
你可以选择红茶,咖啡或牛奶。
你可以選擇紅茶,咖啡或牛奶。
nǐ kě yǐ xuǎn zé hóng chá , kā fēi huò niú nǎi 。
Vous avez le choix entre du thé noir, du café ou du lait.
Mandarin
你一把它放进去,就不能把牛奶和咖啡分开了。
你一把它放進去,就不能把牛奶和咖啡分開了。
nǐ yī bǎ tā fàng jìn qù , jiù bù néng bǎ niú nǎi hé kā fēi fēn kāi le 。
Tu ne peux plus séparer le lait du café une fois que tu l'as versé dedans.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
Cantonais
我而家喺牛津大学读书。
我而家喺牛津大學讀書。
ngo5 ji4 gaa1 hai2 ngau4 zeon1 daai6 hok6 duk6 syu1 。
Je suis étudiant à l'université d'Oxford.
Cantonais
呢排啲女仔好兴著牛仔裤。
呢排啲女仔好興著牛仔褲。
nei4 paai4 di1 neoi5 zi2 hou2 hing1 zoek3 ngau4 zai2 fu3 。
Les jeans sont maintenant à la mode chez les filles.
Cantonais
我买咗两枝牛奶。
我買咗兩枝牛奶。
ngo5 maai5 zo2 loeng5 zi1 ngau4 naai5 。
J'ai acheté deux bouteilles de lait.
Cantonais
「你哋冇晒牛角包嗱?」「卖晒喇。」
「你哋冇晒牛角包嗱?」「賣晒喇。」
「 nei5 dei2 mou5 saai3 ngau4 gok3 baau1 naa1 ? 」 「 maai6 saai3 laa3 。 」
« Vous n'avez plus de croissants ? » « Tous vendus. »
Cantonais
呢块牛扒好香。
呢塊牛扒好香。
nei4 faai3 ngau4 paa2 hou2 hoeng1 。
Ce bifteck sent bon.