[-]

Jyutping ngau4
Pinyin niú

Définitions (CFDICT)
  1. boeuf
  2. buffle
  3. vache
  4. (argot) fantastique
Définitions (CFDICT-2016)
  1. boeuf
  2. buffle
  3. vache
  4. (argot) fantastique
Définitions (YFDICT)
  1. déraisonnable; obstiné
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    孩子们应该每天喝牛奶。
    孩子們應該每天喝牛奶。
    hái zi men yīng gāi měi tiān hē niú nǎi 。
    • Les enfants devraient boire du lait tous les jours.
  2. Mandarin
    这是去牛津大学的车吗?
    這是去牛津大學的車嗎?
    zhè shì qù niú jīn dà xué de chē ma ?
    • Est-ce le bus à destination d'Oxford ?
  3. Mandarin
    我是牛津大学的学生。
    我是牛津大學的學生。
    wǒ shì niú jīn dà xué de xué sheng 。
    • Je suis étudiant à l'université d'Oxford.
  4. Mandarin
    你可以选择红茶,咖啡或牛奶。
    你可以選擇紅茶,咖啡或牛奶。
    nǐ kě yǐ xuǎn zé hóng chá , kā fēi huò niú nǎi 。
    • Vous avez le choix entre du thé noir, du café ou du lait.
  5. Mandarin
    你一把它放进去,就不能把牛奶和咖啡分开了。
    你一把它放進去,就不能把牛奶和咖啡分開了。
    nǐ yī bǎ tā fàng jìn qù , jiù bù néng bǎ niú nǎi hé kā fēi fēn kāi le 。
    • Tu ne peux plus séparer le lait du café une fois que tu l'as versé dedans.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    我而家喺牛津大学读书。
    我而家喺牛津大學讀書。
    ngo5 ji4 gaa1 hai2 ngau4 zeon1 daai6 hok6 duk6 syu1 。
    • Je suis étudiant à l'université d'Oxford.
  2. Cantonais
    呢排啲女仔好兴著牛仔裤。
    呢排啲女仔好興著牛仔褲。
    nei4 paai4 di1 neoi5 zi2 hou2 hing1 zoek3 ngau4 zai2 fu3 。
    • Les jeans sont maintenant à la mode chez les filles.
  3. Cantonais
    我买咗两枝牛奶。
    我買咗兩枝牛奶。
    ngo5 maai5 zo2 loeng5 zi1 ngau4 naai5 。
    • J'ai acheté deux bouteilles de lait.
  4. Cantonais
    「你哋冇晒牛角包嗱?」「卖晒喇。」
    「你哋冇晒牛角包嗱?」「賣晒喇。」
    「 nei5 dei2 mou5 saai3 ngau4 gok3 baau1 naa1 ? 」 「 maai6 saai3 laa3 。 」
    • « Vous n'avez plus de croissants ? » « Tous vendus. »
  5. Cantonais
    呢块牛扒好香。
    呢塊牛扒好香。
    nei4 faai3 ngau4 paa2 hou2 hoeng1 。
    • Ce bifteck sent bon.