[---]

Jyutping bo1 lei1 bui1
Pinyin bō li bēi

Définitions (CFDICT)
  1. verre à boire
Définitions (CFDICT-2016)
  1. verre à boire
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    玻璃杯内装满了牛奶。
    玻璃杯內裝滿了牛奶。
    bō li bēi nèi zhuāng mǎn le niú nǎi 。
    • Le verre est plein de lait.
  2. Mandarin
    不要把热水倒进玻璃杯,不然杯子会裂开。
    不要把熱水倒進玻璃杯,不然杯子會裂開。
    bù yào bǎ rè shuǐ dào jìn bō li bēi , bù rán bēi zi huì liè kāi 。
    • Ne verse pas d'eau brûlante dans le verre, sinon il pourrait se fendre.
  3. Mandarin
    她在玻璃杯里装满了酒。
    她在玻璃杯裡裝滿了酒。
    tā zài bō li bēi lǐ zhuāng mǎn le jiǔ 。
    • Elle a rempli le verre de vin.
  4. Mandarin
    这个玻璃杯里没有任何的牛奶。
    這個玻璃杯裡沒有任何的牛奶。
    zhè ge bō li bēi lǐ méi yǒu rèn hé de niú nǎi 。
    • Il n'y a pas de lait dans le verre.
  5. Mandarin
    当我试着把玻璃杯放进水槽时,我的手打了滑,玻璃杯打碎了。
    當我試着把玻璃杯放進水槽時,我的手打了滑,玻璃杯打碎了。
    dāng wǒ shì zhe bǎ bō li bēi fàng jìn shuǐ cáo shí , wǒ de shǒu dǎ le huá , bō li bēi dǎ suì le 。
    • Quand j'ai essayé de mettre le verre dans l'évier, ma main a glissé et il s'est brisé.
    • Comme je voulais mettre le verre dans l'évier, il m'a glissé des mains et s'est brisé.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    我打烂咗个玻璃杯。
    我打爛咗個玻璃杯。
    ngo5 daa2 laan6 zo2 go3 bo1 lei1 bui1 。
    • J'ai cassé un verre.