[-]

Jyutping dong3 sing4
Pinyin dàng chéng

Définitions (CFDICT)
  1. prendre pour
  2. considérer comme
Définitions (CFDICT-2016)
  1. prendre pour
  2. considérer comme
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    不要再把我当成“正常” 人!
    不要再把我當成“正常” 人!
    bù yào zài bǎ wǒ dàng chéng “ zhèng cháng ” rén !
    • Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !
  2. Mandarin
    我把他当成一个老实人。
    我把他當成一個老實人。
    wǒ bǎ tā dàng chéng yí gè lǎo shi rén 。
    • Je l'ai pris pour un homme honnête.
  3. Mandarin
    他整天把我当成小孩子。
    他整天把我當成小孩子。
    tā zhěng tiān bǎ wǒ dàng chéng xiǎo hái zi 。
    • Il me traite toujours comme un enfant.
  4. Mandarin
    我们把这个孩子当成了我们的向导。
    我們把這個孩子當成了我們的嚮導。
    wǒ men bǎ zhè ge hái zi dàng chéng le wǒ men de xiàng dǎo 。
    • Nous fîmes du garçon notre guide.
  5. Mandarin
    他们把我们当成摇钱树。
    他們把我們當成搖錢樹。
    tā men bǎ wǒ men dàng chéng yáo qián shù 。
    • Ils nous prennent pour des vaches à lait.