[]

Jyutping zaan2
Pinyin zhǎn

Définitions (CFDICT)
  1. coupe
  2. godet
  3. (numérateur pour les lampes)
Définitions (CFDICT-2016)
  1. coupe
  2. godet
  3. (numérateur pour les lampes)
Définitions (YFDICT)
  1. (classificateur pour les lampes et ampoules)
  2. (classificateur pour les nids d'oiseaux)
  3. formidable; fantastique; super; génial
  4. en vain; pour rien; perte de temps
  5. bon marché
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    我买了一盏古老的灯。
    我買了一盞古老的燈。
    wǒ mǎi le yī zhǎn gǔ lǎo de dēng 。
    • J'ai acheté une vieille lampe.
  2. Mandarin
    一盏电灯不亮了,你帮我来看看好吗?
    一盞電燈不亮了,你幫我來看看好嗎?
    yī zhǎn diàn dēng bù liàng le , nǐ bāng wǒ lái kàn kān hǎo ma ?
    • Une des lampes ne marche pas. Penses-tu pouvoir venir regarder ?
  3. Mandarin
    他把一盏灯挂在了天花板上。
    他把一盞燈掛在了天花板上。
    tā bǎ yī zhǎn dēng guà zài le tiān huā bǎn shàng 。
    • Il accrocha une lampe au plafond.
  4. Mandarin
    我觉得这盏灯短路了,因为只有我摇线的时候灯才会亮。
    我覺得這盞燈短路了,因為只有我搖線的時候燈才會亮。
    wǒ jué de zhè zhǎn dēng duǎn lù le , yīn wèi zhǐ yǒu wǒ yáo xiàn de shí hou dēng cái huì liàng 。
    • Je pense que cette lampe a un court-circuit parce que la lumière n'apparait que si je secoue le cordon.
  5. Mandarin
    我会在那盏街灯旁边的长凳上坐下来。
    我會在那盞街燈旁邊的長凳上坐下來。
    wǒ huì zài nà zhǎn jiē dēng páng biān de cháng dèng shàng zuò xia lái 。
    • Je vais m'asseoir sur le banc là-bas, près du lampadaire.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    个天开始黑啰㖞。唔该帮我开咗盏灯佢吖。
    個天開始黑囉喎。唔該幫我開咗盞燈佢吖。
    go3 tin1 hoi1 ci2 hak1 lo1 wo5 。 m4 goi1 bong1 ngo5 hoi1 zo2 zaan2 dang1 keoi5 aa1 。
    • Il commence à faire sombre. Pourrais-tu allumer la lumière pour moi ?
  2. Cantonais
    唔系每一盏灯都系神灯。
    唔係每一盞燈都係神燈。
    m4 hai6 mui5 jat1 zaan2 dang1 dou1 hai6 san4 dang1 。
    • Toutes les lampes ne sont pas merveilleuses.