[--]

Jyutping soeng1 bei2
Pinyin xiāng bǐ

Définitions (CFDICT)
  1. comparer
Définitions (CFDICT-2016)
  1. comparer
Définitions (YFDICT)
  1. en comparaison
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    和都市生活相比,乡村生活和谐多了。
    和都市生活相比,鄉村生活和諧多了。
    hé dū shì shēng huó xiāng bǐ , xiāng cūn shēng huó hé xié duō le 。
    • La vie à la campagne est très tranquille comparée à la vie en ville.
    • La vie campagnarde est très paisible en comparaison de la vie citadine.
  2. Mandarin
    和以前相比,已经进步了很多。
    和以前相比,已經進步了很多。
    hé yǐ qián xiāng bǐ , yǐ jīng jìn bù le hěn duō 。
    • Comparé à précédemment, c'est déjà grandement amélioré.
  3. Mandarin
    我常常被拿来和我哥哥相比。
    我常常被拿來和我哥哥相比。
    wǒ cháng cháng bèi ná lái hé wǒ gē ge xiāng bǐ 。
    • Je suis souvent comparé avec mon frère aîné.
  4. Mandarin
    与乘公交车相比,我更喜欢乘火车。
    與乘公交車相比,我更喜歡乘火車。
    yǔ chéng gōng jiāo chē xiāng bǐ , wǒ gèng xǐ huan chéng huǒ chē 。
    • Je préfère les trains aux bus.
  5. Mandarin
    推特在日本之所以这么火,跟日语的性质有关。虽然可能比不上中文,但是跟其他大多数语言相比日语的140字可以承载更多的内容。顺带很想知道,这段文章正好是140字日文,换成别的语言的话会是多少字呢?
    推特在日本之所以這麼火,跟日語的性質有關。雖然可能比不上中文,但是跟其他大多數語言相比日語的140字可以承載更多的內容。順帶很想知道,這段文章正好是140字日文,換成別的語言的話會是多少字呢?
    tuī tè zài rì běn zhī suǒ yǐ zhè me huǒ , gēn rì yǔ de xìng zhì yǒu guān 。 suī rán kě néng bǐ bù shàng zhōng wén , dàn shì gēn qí tā dà duō shù yǔ yán xiāng bǐ rì yǔ de 140 zì kě yǐ chéng zài gèng duō de nèi róng 。 shùn dài hěn xiǎng zhī dào , zhè duàn wén zhāng zhèng hǎo shì 140 zì rì wén , huàn chéng bié de yǔ yán de huà huì shì duō shǎo zì ne ?
    • Une des raisons qui font le succès de Twitter au Japon tient à une particularité de la langue japonaise. Comparé à bien d’autres langues, le japonais, avec ses idéogrammes, peut véhiculer beaucoup d’informations en 140 caractères, sans pour autant rivaliser avec le chinois. À propos, la version japonaise de cette phrase s’écrit en exactement 140 caractères. Mais combien de caractères cela fait-il donc dans les autres langues ?