[-]

Jyutping ngaan5
Pinyin yǎn

Définitions (CFDICT)
  1. oeil
  2. regard
  3. trou
  4. chas
Définitions (CFDICT-2016)
  1. oeil
  2. regard
  3. trou
  4. chas
Définitions (YFDICT)
  1. œil; yeux
  2. (classificateur pour les aiguilles)
  3. vue
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    我无法相信自己的眼睛。
    我無法相信自己的眼睛。
    wǒ wú fǎ xiāng xìn zì jǐ de yǎn jing 。
    • Je n'en crois pas mes yeux.
  2. Mandarin
    我直视他的眼睛。
    我直視他的眼睛。
    wǒ zhí shì tā de yǎn jing 。
    • Je l'ai regardé dans les yeux.
  3. Mandarin
    她的眼里涌出了泪水。
    她的眼裏湧出了淚水。
    tā de yǎn lǐ yǒng chū le lèi shuǐ 。
    • Ses yeux se sont emplis de larmes.
  4. Mandarin
    他闭着眼,吻了她。
    他閉着眼,吻了她。
    tā bì zhe yǎn , wěn le tā 。
    • Il l'embrassa, les yeux fermés.
  5. Mandarin
    我们的眼睛需要时间来适应黑暗。
    我們的眼睛需要時間來適應黑暗。
    wǒ men de yǎn jing xū yào shí jiān lái shì yìng hēi àn 。
    • Nos yeux prennent du temps pour s'adapter au noir.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    同人哋握手𠮶阵,一定要有眼神接触。
    同人哋握手嗰陣,一定要有眼神接觸。
    tung4 jan4 dei2 ak1 sau2 go2 zan6 , jat1 ding6 jiu3 jau5 ngaan5 san4 zip3 zuk1 。
    • Quand tu serres la main à quelqu'un, tu dois le regarder dans les yeux.
  2. Cantonais
    只手污糟𠮶阵千祈唔好捽眼。
    隻手污糟嗰陣千祈唔好捽眼。
    zek3 sau2 wu1 zou1 go2 zan6 cin1 kei4 m4 hou3 zeot1 ngaan5 。
    • Ne te frottes jamais les yeux quand tes mains sont sales.
  3. Cantonais
    呢啲花摆喺边度都无所谓,显眼就得㗎喇。
    呢啲花擺喺邊度都無所謂,顯眼就得㗎喇。
    nei4 di1 faa1 baai2 hai2 bin1 dou6 dou1 mou2 so2 wai6 , hin2 ngaan5 zau6 dak1 gaa3 laa3 。
    • Placez ces fleurs n'importe où on les voit bien !
  4. Cantonais
    你可以用肉眼睇星星,用望远镜嘅话,仲可以睇得清楚啲添。
    你可以用肉眼睇星星,用望遠鏡嘅話,仲可以睇得清楚啲添。
    nei5 ho2 ji5 jung6 juk6 ngaan5 tai2 sing1 sing1 , jung6 mong6 jyun5 geng3 ge3 waa2 , zung6 ho2 ji5 tai2 dak1 cing1 co2 di1 tim1 。
    • Tu peux voir les étoiles à l'œil nu, et encore mieux avec un télescope.
  5. Cantonais
    第一眼望落去,𠮶条题目好似好易噉。
    第一眼望落去,嗰條題目好似好易噉。
    dai6 jat1 ngaan5 mong6 lok6 heoi3 , go2 tiu5 tai4 muk6 hou2 ci5 hou2 jik6 gam2 。
    • À première vue, la question semblait simple.