但我将总是会向你们坦陈我们所面临的挑战。我会听取你们的意见,尤其是存在不同意见的时候。最重要的是,我会请求你们参与重建这个国家,以美国221年来从未改变的唯一方式-一砖一瓦、同心协力。
但我將總是會向你們坦陳我們所面臨的挑戰。我會聽取你們的意見,尤其是存在不同意見的時候。最重要的是,我會請求你們參與重建這個國家,以美國221年來從未改變的唯一方式-一磚一瓦、同心協力。
dàn wǒ jiāng zǒng shì huì xiàng nǐ men tǎn chén wǒ men suǒ miàn lín de tiǎo zhàn 。 wǒ huì tīng qǔ nǐ men de yì jiàn , yóu qí shì cún zài bù tóng yì jiàn de shí hou 。 zuì zhòng yào de shì , wǒ huì qǐng qiú nǐ men cān yù chóng jiàn zhè ge guó jiā , yǐ měi guó 221 nián lái cóng wèi gǎi biàn de wéi yī fāng shì - yī zhuān yī wǎ 、 tóng xīn xié lì 。
Mais je serai toujours sincère avec vous concernant les défis que nous affrontons. Je vous écouterai, en particulier quand nous serons en désaccord. Et avant tout, je vous demanderai de rejoindre le travail de reconstruction de cette nation, de la même façon que cela a été fait aux États-Unis depuis 221 ans; bloc par bloc, pierre par pierre, main calleuse après main calleuse.
Mandarin
那幢房子是砖头造的。
那幢房子是磚頭造的。
nà chuáng fáng zi shì zhuān tou zào de 。
Cette maison est faite de briques.
Mandarin
透过一堵砖墙我们看不见。
透過一堵磚牆我們看不見。
tòu guò yī dǔ zhuān qiáng wǒ men kàn bu jiàn 。
On ne peut pas voir à travers un mur de briques.
Mandarin
巴西、俄国、印度和中国组成金砖四国。
巴西、俄國、印度和中國組成金磚四國。
bā xī 、 é guó 、 yìn dù hé zhōng guó zǔ chéng jīn zhuān sì guó 。
Le Brésil, la Russie, l'Inde et la Chine constituent les BRIC.