Je garde en tête que les malheurs n'arrivent jamais seuls.
Mandarin
当移居者的村庄被野蛮人征服后,他们的希望和生活到了痛苦的尽头,数年对灾祸的抵抗结束了。
當移居者的村莊被野蠻人征服後,他們的希望和生活到了痛苦的盡頭,數年對災禍的抵抗結束了。
dāng yí jū zhě de cūn zhuāng bèi yě mán rén zhēng fú hòu , tā men de xī wàng hé shēng huó dào liǎo tòng kǔ de jìn tóu , shù nián duì zāi huò de dǐ kàng jié shù le 。
Les années de résistances et de mauvaises fortunes finirent lorsque le village des colons fut pris par les sauvages ainsi que leurs espoirs et leur vie.
Mandarin
我弟弟在车祸中受了伤。
我弟弟在車禍中受了傷。
wǒ dì di zài chē huò zhōng shòu le shāng 。
Mon frère a été blessé durant l'accident de voiture.
Mandarin
他没死在车祸中真是个奇迹。
他沒死在車禍中真是個奇蹟。
tā méi sǐ zài chē huò zhōng zhēn shi gè qí jì 。
C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans cet accident.
Mandarin
祸不单行。
禍不單行。
huò bù dān xíng 。
Le malheur ne vient jamais seul.
Un malheur n'arrive jamais seul.
Les malheurs sont souvent enchaînés l'un à l'autre.