如果我们知道我们在做什么,那么这不能称之为研究,是吗?
如果我們知道我們在做什麼,那麼這不能稱之為研究,是嗎?
rú guǒ wǒ men zhī dào wǒ men zài zuò shén me , nà me zhè bu néng chēng zhī wéi yán jiū , shì ma ?
Si l'on savait ce que l'on faisait, ça ne s'appellerait pas de la recherche, non ?
Si nous savions ce que nous faisions ce ne serait pas de l'étude, si ?
Mandarin
那些可笑的机构,人们称之为学院,然而我是不把它们当成一种公共的教育制度来加以研究的。
那些可笑的機構,人們稱之為學院,然而我是不把它們當成一種公共的教育制度來加以研究的。
nà xiē kě xiào de jī gòu , rén men chēng zhī wéi xué yuàn , rán ér wǒ shì bù bǎ tā men dàng chéng yī zhǒng gōng gòng de jiào yù zhì dù lái jiā yǐ yán jiū de 。
Je n'envisage pas comme une institution publique ces risibles établissements qu'on appelle collèges.