cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
窮
[
穷
]
Jyutping
kung4
Pinyin
qióng
Définitions (CFDICT)
pauvre
fin
limite
extrêmement
Définitions (CFDICT-2016)
pauvre
fin
limite
extrêmement
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
他年轻的时候穷困潦倒。
他年輕的時候窮困潦倒。
tā nián qīng de shí hou qióng kùn liáo dǎo 。
Il était horriblement pauvre quand il était jeune.
Mandarin
贫穷的不是拥有太少的人,而是想要太多的人。
貧窮的不是擁有太少的人,而是想要太多的人。
pín qióng de bú shi yōng yǒu tài shǎo de rén , ér shì xiǎng yào tài duō de rén 。
Un pauvre n'est pas celui qui a trop peu, mais celui qui veut trop.
N'est pas pauvre celui qui a peu, mais celui qui en veut trop.
Mandarin
玛丽不穷,相反,她相当富裕。
瑪麗不窮,相反,她相當富裕。
mǎ lì bù qióng , xiāng fǎn , tā xiāng dāng fù yù 。
Mary n'est pas pauvre, au contraire, elle est plutôt riche.
Mandarin
黑麦被称为贫穷的谷物。
黑麥被稱為貧窮的穀物。
hēi mài bèi chēng wéi pín qióng de gǔ wù 。
Le seigle était appelé le grain de la pauvreté.
Mandarin
他为他父亲的贫穷感到羞耻。
他為他父親的貧窮感到羞恥。
tā wèi tā fù qīn de pín qióng gǎn dào xiū chǐ 。
Il a honte de la pauvreté de son père.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
Cantonais
有钱人未必比穷人幸福。
有錢人未必比窮人幸福。
jau5 cin2 jan4 mei6 bit1 bei2 kung4 jan4 hang6 fuk1 。
Les riches ne sont pas toujours plus heureux que les pauvres.
Cantonais
穷人睇嘢同埋有钱人睇嘢会好唔同。
窮人睇嘢同埋有錢人睇嘢會好唔同。
kung4 jan4 tai2 je5 tung4 maai4 jau5 cin2 jan4 tai2 je5 wui2 hou3 m4 tung4 。
Une personne voit les choses différemment selon qu'elle est riche ou pauvre.
Cantonais
如果我哋继续洗钱买埋啲无谓嘢,好快就会穷到㶶。
如果我哋繼續洗錢買埋啲無謂嘢,好快就會窮到燶。
jyu4 gwo2 ngo5 dei2 gai3 zuk6 sai2 cin2 maai5 maai4 di1 mou4 wai6 je5 , hou3 faai3 zau6 wui2 kung4 dou3 nung1 。
Nous serons bientôt fauchés si nous n'arrêtons pas de dépenser de l'argent pour des choses dont nous n'avons pas besoin.