[-]

Jyutping gaan2 zik6
Pinyin jiǎn zhí

Définitions (CFDICT)
  1. (tout) simplement
  2. carrément
Définitions (CFDICT-2016)
  1. (tout) simplement
Définitions (YFDICT)
  1. tout simplement
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    我听到这个消息时,简直不能相信自己的耳朵。
    我聽到這個消息時,簡直不能相信自己的耳朵。
    wǒ tīng dào zhè ge xiāo xi shí , jiǎn zhí bù néng xiāng xìn zì jǐ de ěr duo 。
    • J'ai eu du mal à y croire quand j'ai entendu la nouvelle.
  2. Mandarin
    那顿饭简直好极了。
    那頓飯簡直好極了。
    nà dùn fàn jiǎn zhí hǎo jí le 。
    • Ce repas était simplement divin.
    • Ce repas était tout bonnement divin.
  3. Mandarin
    他和我简直心有灵犀,才刚说一句,另一方已经回应。
    他和我簡直心有靈犀,才剛説一句,另一方已經回應。
    tā hé wǒ jiǎn zhí xīn yǒu líng xī , cái gāng shuō yī jù , lìng yī fāng yǐ jīng huí yìng 。
    • Lui et moi avons une compréhension quasi-télépathique de chacun. Aussitôt que l'un de nous dit quelque chose, l'autre est déjà en train de répondre.
  4. Mandarin
    在今后的情况下,一个生来就没有别人教养的人,他也许简直就不成样子。偏见、权威、需要、先例以及压在我们身上的一切社会制度都将扼杀他的天性,而不会给它添加什么东西。
    在今後的情況下,一個生來就沒有別人教養的人,他也許簡直就不成樣子。偏見、權威、需要、先例以及壓在我們身上的一切社會制度都將扼殺他的天性,而不會給它添加什麼東西。
    zài jīn hòu de qíng kuàng xià , yí gè shēng lái jiù méi yǒu bié ren jiào yǎng de rén , tā yě xǔ jiǎn zhí jiù bù chéng yàng zi 。 piān jiàn 、 quán wēi 、 xū yào 、 xiān lì yǐ jí yā zài wǒ men shēn shang de yī qiè shè huì zhì dù dōu jiāng è shā tā de tiān xìng , ér bù huì gěi tā tiān jiā shén me dōng xī 。
    • Dans l'état où sont désormais les choses, un homme abandonné dès sa naissance à lui-même parmi les autres serait le plus défiguré de tous. Les préjugés, l'autorité, la nécessité, l'exemple, toutes les institutions sociales, dans lesquelles nous nous trouvons submergés, étoufferaient en lui la nature, et ne mettraient rien à la place.
  5. Mandarin
    这天气热死人了,简直就不愿出门。
    這天氣熱死人了,簡直就不願出門。
    zhè tiān qì rè sǐ rén le , jiǎn zhí jiù bù yuàn chū mén 。
    • Ce temps est à crever de chaud, j'ai tout simplement pas envie de mettre le pied dehors.
    • Ce temps est à crever de chaud, j'ai tout simplement pas envie de sortir.