我也喜欢那个歌手的声音。
我也喜歡那個歌手的聲音。
wǒ yě xǐ huan nà ge gē shǒu de shēng yīn 。
J'aime aussi la voix du chanteur.
Mandarin
你可以毫无问题地辨别孩子们的声音。
你可以毫無問題地辨別孩子們的聲音。
nǐ kě yǐ háo wú wèn tí dì biàn bié hái zi men de shēng yīn 。
Tu peux identifier la voix des enfants sans le moindre problème.
Mandarin
她用微弱的声音说着。
她用微弱的聲音説着。
tā yòng wēi ruò de shēng yīn shuō zhe 。
Elle parlait d'une voix faible.
Mandarin
我听到他的声音以后才把他认出来了。
我聽到他的聲音以後才把他認出來了。
wǒ tīng dào tā de shēng yīn yǐ hòu cái bǎ tā rèn chū lái le 。
Je ne le reconnus pas avant de l'entendre parler.
Mandarin
这是个用这个国家前所未见的,环绕学校、教堂的无数人龙,所说出的答案。这些人苦等三、四个小时投票,许多人还是生平头一次,因为他们相信,这次一定要不一样,他们的声音就是明证。
這是個用這個國家前所未見的,環繞學校、教堂的無數人龍,所說出的答案。這些人苦等三、四個小時投票,許多人還是生平頭一次,因為他們相信,這次一定要不一樣,他們的聲音就是明證。
zhè shì gè yòng zhè ge guó jiā qián suǒ wèi jiàn de , huán rào xué xiào 、 jiào táng de wú shù rén lóng , suǒ shuō chū de dá àn 。 zhè xiē rén kǔ děng sān 、 sì gè xiǎo shí tóu piào , xǔ duō rén hái shi shēng píng tóu yī cì , yīn wèi tā men xiāng xìn , zhè cì yī dìng yào bù yī yàng , tā men de shēng yīn jiù shì míng zhèng 。
C'est la réponse apportée par les files qui s'allongeaient autour des écoles et des églises, en nombre que cette nation n'avait jamais vu. Par des gens qui ont attendu trois ou même quatre heures, beaucoup pour la première fois de leur vie, parce qu'ils croyaient que cette fois doit être différente, que leurs voix pouvaient être cette différence.