cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
背
[-]
Jyutping
bui3
Pinyin
bèi
Définitions (CFDICT)
dos
tourner le dos
dissimuler
apprendre par coeur
réciter par coeur
Définitions (CFDICT-2016)
dos
tourner le dos
dissimuler
apprendre par coeur
réciter par coeur
背
[-]
Jyutping
bui3
Pinyin
bēi
Définitions (CFDICT)
porter sur le dos
assumer
Définitions (CFDICT-2016)
porter sur le dos
assumer
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
要解开谋杀背后潜藏之谜!
要解開謀殺背後潛藏之謎!
yào jiě kāi móu shā bèi hòu qián cáng zhī mí !
Résous le mystère qui se cache derrière le meurtre.
Mandarin
我认为我们该做的每件事背后,总有什么我们想做的...
我認為我們該做的每件事背後,總有什麼我們想做的...
wǒ rèn wéi wǒ men gāi zuò de měi jiàn shì bèi hòu , zǒng yǒu shén me wǒ men xiǎng zuò de ...
Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...
Mandarin
他背著一个袋子。
他背著一個袋子。
tā bèi zhù yí gè dài zi 。
Il porte un sac sur le dos.
Mandarin
你不应该在背后说别人的坏话。
你不應該在背後說別人的壞話。
nǐ bù yīng gāi zài bèi hòu shuō bié ren de huài huà 。
Vous ne devriez pas parler des gens dans leur dos.
Mandarin
我们把他称为“英雄”,但是他却背叛了我们。
我們把他稱為“英雄”,但是他卻背叛了我們。
wǒ men bǎ tā chēng wéi “ yīng xióng ”, dàn shì tā què bèi pàn le wǒ men 。
Nous l'appelions un "héros", mais il nous a trahis.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
Cantonais
你唔应该喺背后讲人坏话。
你唔應該喺背後講人壞話。
nei5 m4 jing1 goi1 hai2 bui3 hau6 gong2 jan4 waai6 waa2 。
Vous ne devriez pas parler des gens dans leur dos.
Cantonais
我寻日成日都喺度背英文字。
我尋日成日都喺度背英文字。
ngo5 cam4 jat6 sing4 jat6 dou1 hai2 dou6 bui3 jing1 man4 zi6 。
J'ai appris mon vocabulaire d'anglais par cœur toute la journée d'hier.
Cantonais
唔好喺背后讲人坏话。
唔好喺背後講人壞話。
m4 hou3 hai2 bui3 hau6 gong2 jan4 waai6 waa2 。
Ne dites pas du mal des autres dans leur dos.
Cantonais
唔好喺人哋背后讲人坏话。
唔好喺人哋背後講人壞話。
m4 hou3 hai2 jan4 dei2 bui3 hau6 gong2 jan4 waai6 waa2 。
Ne parle jamais en mal des autres derrière leur dos.
Cantonais
我未听过佢喺人哋背后讲人坏话。
我未聽過佢喺人哋背後講人壞話。
ngo5 mei6 ting1 gwo3 keoi5 hai2 jan4 dei2 bui3 hau6 gong2 jan4 waai6 waa2 。
Je ne l'ai jamais entendue dire du mal des autres.