腳 [脚]
Jyutping
goek3
Pinyin
jué
腳 [脚]
Jyutping
goek3
Pinyin
jiǎo
-
pied
-
jambe
-
base; support
-
(d'un mur, d'une montagne, etc.) pied
-
note en bas de la page; note de bas de la page
-
joueur dans un jeu (de mah-jong)
-
(plus particulièrement) le dernier joueur qui rejoint une partie de mah-jong, pour qu'il y ait assez de joueurs pour commencer le jeu
-
(dans le mot 水腳|水脚) dépenses
-
Mandarin
孩子们洗了他们的脚。
孩子們洗了他們的腳。
hái zi men xǐ le tā men de jiǎo 。
-
Les enfants se lavaient les jambes.
-
Les enfants lavèrent leurs pieds.
-
Mandarin
他受伤的脚又开始流血了。
他受傷的腳又開始流血了。
tā shòu shāng de jiǎo yòu kāi shǐ liú xuè le 。
-
Sa jambe blessée se mit à saigner de nouveau.
-
Mandarin
他把我从头到脚打量了一番。
他把我從頭到腳打量了一番。
tā bǎ wǒ cóng tóu dào jiǎo dǎ liang le yī fān 。
-
Il m'observa de la tête aux pieds.
-
Mandarin
她在镜前停下脚步,自我欣赏了一番。
她在鏡前停下腳步,自我欣賞了一番。
tā zài jìng qián tíng xià jiǎo bù , zì wǒ xīn shǎng le yī fān 。
-
Elle s'arrêta devant la glace pour s'admirer.
-
Mandarin
这双鞋子不合我的脚。
這雙鞋子不合我的腳。
zhè shuāng xié zi bù hé wǒ de jiǎo 。
-
Ces chaussures ne me vont pas.
-
Cantonais
自从我整亲只脚后,我就揸拐杖行路嘞。
自從我整親隻腳後,我就揸拐杖行路嘞。
zi6 cung4 ngo5 zing2 can1 zek3 goek3 hau6 , ngo5 zau6 zaa4 gwaai2 zoeng2 hang4 lou6 laak1 。
-
Depuis que je me suis cassé le pied, je marche avec des béquilles.
-
Cantonais
我哋急急脚赶咗去机场,但系班机已经走咗。
我哋急急腳趕咗去機場,但係班機已經走咗。
ngo5 dei2 gap1 gap1 goek3 gon2 zo2 heoi3 gei1 coeng4 , daan6 hai6 baan1 gei1 ji5 ging1 zau2 zo2 。
-
Nous nous précipitâmes à l'aéroport pour finalement manquer l'avion.
-
Cantonais
我急急脚噉赶咗去𠮶间屋度,但系就发现里面原来系吉嘅。
我急急腳噉趕咗去嗰間屋度,但係就發現裏面原來係吉嘅。
ngo5 gap1 gap1 goek3 gam2 gon2 zo2 heoi3 go2 gaan1 uk1 dou6 , daan6 hai6 zau6 faat3 jin6 leoi5 min6 jyun4 loi4 hai6 gat1 ge3 。
-
Je me suis hâté vers la maison pour la trouver vide.
-
Cantonais
佢行咗咁远路,啲脚力实好好喇。
佢行咗咁遠路,啲腳力實好好喇。
keoi5 hang4 zo2 gam3 jyun5 lou6 , di1 goek3 lik6 sat6 hou2 hou2 laa3 。
-
Il doit être bon marcheur pour avoir parcouru une si grande distance.
-
Cantonais
佢仆低,扭亲脚争。
佢仆低,扭親腳爭。
keoi5 buk6 dai1 , nau2 can1 goek3 zang1 。
-
Il tomba, et se tordit la cheville.