[-]

Jyutping bok6
Pinyin

Définitions (CFDICT)
  1. menthe
Définitions (CFDICT-2016)
  1. menthe

[-]

Jyutping bok6
Pinyin

Définitions (CFDICT)
  1. faible
  2. léger
  3. maigre
  4. chiche
  5. mépriser
Définitions (CFDICT-2016)
  1. faible
  2. léger
  3. chiche
  4. mépriser

[-]

Jyutping bok6
Pinyin báo

Définitions (CFDICT)
  1. fin
  2. mince
  3. insipide
  4. peu accueillant
Définitions (CFDICT-2016)
  1. fin
  2. mince
  3. insipide
  4. peu accueillant
Définitions (YFDICT)
  1. peu
  2. mince; fin
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    湖上的冰太薄了,承受不了你的重量。
    湖上的冰太薄了,承受不了你的重量。
    hú shàng de bīng tài báo le , chéng shòu bù le nǐ de zhòng liàng 。
    • La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids.
  2. Mandarin
    我们登得愈高,空气就愈稀薄。
    我們登得愈高,空氣就愈稀薄。
    wǒ men dēng dé yù gāo , kōng qì jiù yù xī bó 。
    • Plus haut nous montons, plus l'air se raréfie.
  3. Mandarin
    我从来不是最有可能获得这一职务的候选人。我们刚开始并没有太多资金,也没有得到许多人的支持。我们的竞选活动并非始自华盛顿的大厅里,而是始于得梅因、康科德、查尔斯顿这些地方的普通民众家中。那些辛勤工作的人们从自己微薄的储蓄中捐出5美元、10美元、20美元。
    我從來不是最有可能獲得這一職務的候選人。我們剛開始並沒有太多資金,也沒有得到許多人的支持。我們的競選活動並非始自華盛頓的大廳裏,而是始於得梅因、康科德、查爾斯頓這些地方的普通民眾家中。那些辛勤工作的人們從自己微薄的儲蓄中捐出5美元、10美元、20美元。
    wǒ cóng lái bù shì zuì yǒu kě néng huò dé zhè yī zhí wù de hòu xuǎn rén 。 wǒ men gāng kāi shǐ bìng méi yǒu tài duō zī jīn , yě méi yǒu dé dào xǔ duō rén de zhī chí 。 wǒ men de jìng xuǎn huó dòng bìng fēi shǐ zì huá shèng dùn de dà tīng lǐ , ér shì shǐ yú dé méi yīn 、 kāng kē dé 、 chá ěr sī dùn zhè xiē dì fāng de pǔ tōng mín zhòng jiā zhōng 。 nà xiē xīn qín gōng zuò de rén men cóng zì jǐ wēi bó de chǔ xù zhōng juān chū 5 měi yuán 、10 měi yuán 、20 měi yuán 。
    • Je n'ai jamais été le candidat le plus probable pour ce poste. Nous n'avons pas démarré avec beaucoup d'argent et d'appuis. Notre campagne n'a pas éclos dans les couloirs de Washington. Elle a commencé dans les faubourgs de Des Moines, les salles de séjour de Concorde et les avant-porches de Charleston. Elle a été construite par des travailleurs et travailleuses qui ont pioché dans le peu d'économies dont ils disposaient pour donner 5, 10 ou 20$ à la cause.
  4. Mandarin
    把肉切成薄片。
    把肉切成薄片。
    bǎ ròu qiē chéng báo piàn 。
    • Coupez la viande en tranches minces.
  5. Mandarin
    透过薄雾,我隐约看见了我的未来。
    透過薄霧,我隱約看見了我的未來。
    tòu guò bó wù , wǒ yǐn yuē kàn jiàn le wǒ de wèi lái 。
    • En regardant à travers la brume, j'ai entrevu mon futur.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    将啲肉切到一片片好薄噉。
    將啲肉切到一片片好薄噉。
    zoeng1 di1 juk6 cit3 dou3 jat1 pin3 pin3 hou3 bok6 gam2 。
    • Coupez la viande en tranches minces.