[--]

Jyutping mat6 fung1
Pinyin mì fēng

Définitions (CFDICT)
  1. abeille
Définitions (CFDICT-2016)
  1. abeille
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    我被蜜蜂蛰了一下。
    我被蜜蜂蟄了一下。
    wǒ bèi mì fēng zhé le yī xià 。
    • J'ai été piqué par une abeille.
    • Je fus piquée par une abeille.
    • Je me suis fait piquer par une abeille.
  2. Mandarin
    蜜蜂产蜂蜜。
    蜜蜂產蜂蜜。
    mì fēng chǎn fēng mì 。
    • Les abeilles font du miel.
  3. Mandarin
    我们被一大群蜜蜂攻击。
    我們被一大群蜜蜂攻擊。
    wǒ men bèi yī dà qún mì fēng gōng jī 。
    • Nous étions attaqués par un essaim d'abeilles.
  4. Mandarin
    评论员对巫巫兹拉的声音作出了各种各样的描述:除了「烦人」、「像魔鬼一般」之外,还把它比作「一群嘈吵的大象」、「一群嗡嗡狂叫的蝗虫」、「一只准备给屠宰的山羊」、「一个装满发狂的蜜蜂的巨大蜂巢」、「一只吃了摇头丸的鸭子」等等。
    評論員對巫巫茲拉的聲音作出了各種各樣的描述:除了「煩人」、「像魔鬼一般」之外,還把它比作「一群嘈吵的大象」、「一群嗡嗡狂叫的蝗蟲」、「一隻準備給屠宰的山羊」、「一個裝滿發狂的蜜蜂的巨大蜂巢」、「一隻吃了搖頭丸的鴨子」等等。
    píng lùn yuán duì wū wū zī lā de shēng yīn zuò chū le gè zhǒng gè yàng de miáo shù : chú le 「 fán rén 」、「 xiàng mó guǐ yī bān 」 zhī wài , hái bǎ tā bǐ zuò 「 yī qún cáo chǎo de dà xiàng 」、「 yī qún wēng wēng kuáng jiào de huáng chóng 」、「 yī zhī zhǔn bèi gěi tú zǎi de shān yáng 」、「 yí gè zhuāng mǎn fā kuáng de mì fēng de jù dà fēng cháo 」、「 yī zhī chī le yáo tóu wán de yā zi 」 děng děng 。
    • Les commentateurs ont décrit le son des vuvuzelas comme « épuisant » et « satanique » et l'ont comparé avec « un troupeau d'éléphants en furie », « un amas assourdissant de sauterelles », « une chèvre allant à l'abattoir », « une gigantesque ruche remplie d'abeilles en furie », et à un « canard drogué aux amphétamines ».
  5. Mandarin
    蜜蜂为我们提供蜂蜜。
    蜜蜂為我們提供蜂蜜。
    mì fēng wèi wǒ men tí gōng fēng mì 。
    • Les abeilles nous fournissent en miel.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    我哋俾成班蜜蜂攻击。
    我哋俾成班蜜蜂攻擊。
    ngo5 dei2 bei2 sing4 baan1 mat6 fung1 gung1 gik1 。
    • Nous étions attaqués par un essaim d'abeilles.
  2. Cantonais
    蜜蜂针完人点解会死嘅?
    蜜蜂針完人點解會死嘅?
    mat6 fung1 zam1 jyun4 jan4 dim2 gaai2 wui2 sei2 ge3 ?
    • Pourquoi les abeilles meurent-elles après avoir piqué ?