我们被暴风雨袭击了。
我們被暴風雨襲擊了。
wǒ men bèi bào fēng yǔ xí jī le 。
Nous étions pris dans une tempête.
Mandarin
当炸弹袭击了我们的港口、暴政威胁到全世界,她见证了一代美国人的伟大崛起,见证了一个民主国家获得拯救。是的,我们能做到。
當炸彈襲擊了我們的港口、暴政威脅到全世界,她見證了一代美國人的偉大崛起,見證了一個民主國家獲得拯救。是的,我們能做到。
dāng zhà dàn xí jī le wǒ men de gǎng kǒu 、 bào zhèng wēi xié dào quán shì jiè , tā jiàn zhèng le yī dài měi guó rén de wěi dà jué qǐ , jiàn zhèng le yí gè mín zhǔ guó jiā huò dé zhěng jiù 。 shì de , wǒ men néng zuò dào 。
Quand les bombes sont tombées sur notre port et la tyrannie menaçait le monde, elle était là pour témoigner l'ascension d'une génération à la grandeur et une démocratie était sauvée. Oui, nous pouvons.
Mandarin
他们袭击敌人。
他們襲擊敵人。
tā men xí jī dí rén 。
Ils ont attaqué l'ennemi.
Ils attaquèrent l'ennemi.
Mandarin
今天8.8级的强大地震袭击了日本的岛屿。
今天8.8級的強大地震襲擊了日本的島嶼。
jīn tiān 8.8 jí de qiáng dà dì zhèn xí jī le rì běn de dǎo yǔ 。
Un important séisme de magnitude 8.8 a frappé les îles du Japon aujourd'hui.
Mandarin
一场毁灭性的地震袭击了这个州的首府。
一場毀滅性的地震襲擊了這個州的首府。
yī chǎng huǐ miè xìng de dì zhèn xí jī le zhè ge zhōu de shǒu fǔ 。
Un tremblement de terre dévastateur a frappé la capitale de l'État.