[--]

Jyutping jiu3 bat1
Pinyin yào bù

Définitions (CFDICT)
  1. pourquoi ne pas...
  2. ou sinon
  3. (ou) autrement
Définitions (CFDICT-2016)
  1. pourquoi ne pas...
  2. ou sinon
  3. (ou) autrement
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    这个工作需要不低于300美金。
    這個工作需要不低於300美金。
    zhè ge gōng zuò xū yào bù dī yú 300 měi jīn 。
    • Pas moins de trois cents dollars furent nécessaires pour ce travail.
  2. Mandarin
    您要不要来杯茶?
    您要不要來杯茶?
    nín yào bù yào lái bēi chá ?
    • Vous prendrez bien une tasse de thé ?
  3. Mandarin
    要不要再来一些沙拉?
    要不要再來一些沙拉?
    yào bù yào zài lái yī xiē shā lā ?
    • Voudrais-tu encore un peu de salade ?
  4. Mandarin
    这是个用这个国家前所未见的,环绕学校、教堂的无数人龙,所说出的答案。这些人苦等三、四个小时投票,许多人还是生平头一次,因为他们相信,这次一定要不一样,他们的声音就是明证。
    這是個用這個國家前所未見的,環繞學校、教堂的無數人龍,所說出的答案。這些人苦等三、四個小時投票,許多人還是生平頭一次,因為他們相信,這次一定要不一樣,他們的聲音就是明證。
    zhè shì gè yòng zhè ge guó jiā qián suǒ wèi jiàn de , huán rào xué xiào 、 jiào táng de wú shù rén lóng , suǒ shuō chū de dá àn 。 zhè xiē rén kǔ děng sān 、 sì gè xiǎo shí tóu piào , xǔ duō rén hái shi shēng píng tóu yī cì , yīn wèi tā men xiāng xìn , zhè cì yī dìng yào bù yī yàng , tā men de shēng yīn jiù shì míng zhèng 。
    • C'est la réponse apportée par les files qui s'allongeaient autour des écoles et des églises, en nombre que cette nation n'avait jamais vu. Par des gens qui ont attendu trois ou même quatre heures, beaucoup pour la première fois de leur vie, parce qu'ils croyaient que cette fois doit être différente, que leurs voix pouvaient être cette différence.
  5. Mandarin
    请你不要不敲门就进来。
    請你不要不敲門就進來。
    qǐng nǐ bù yào bù qiāo mén jiù jìn lái 。
    • Veuillez ne pas entrer dans la pièce sans frapper.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    人生就好似踩单车咁,想保持平衡,就一定要不断向前进。
    人生就好似踩單車咁,想保持平衡,就一定要不斷向前進。
    jan4 sang1 zau6 hou2 ci5 caai2 daan1 ce1 gam3 , soeng2 bou2 ci4 ping4 hang4 , zau6 jat1 ding6 jiu3 bat1 tyun5 hoeng3 cin4 zeon3 。
    • La vie, c'est comme une bicyclette, il faut avancer pour ne pas perdre l'équilibre.