論 [论]
Jyutping
leon6
Pinyin
lùn
-
essai
-
théorie
-
doctrine
-
traiter
-
disserter de
-
discourir
-
essai
-
théorie
-
doctrine
-
traiter
-
disserter de
-
discourir
論 [论]
Jyutping
leon6
Pinyin
lún
-
(abr. de LunYu, signifiant les Entretiens ou Analectes -de Confucius-)
-
(abrév. de LunYu, signifiant les Entretiens ou Analectes -de Confucius-)
-
Mandarin
然而,相反的理论往往也是真的。
然而,相反的理論往往也是真的。
rán ér , xiāng fǎn de lǐ lùn wǎng wǎng yě shì zhēn de 。
-
Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai.
-
Et pourtant, le contraire aussi est également vrai.
-
Mandarin
这问题正在被讨论。
這問題正在被討論。
zhè wèn tí zhèng zài bèi tǎo lùn 。
-
On est en train de parler du problème en ce moment.
-
Mandarin
唯一比无论什么资源都珍贵的是土地。
唯一比無論什麼資源都珍貴的是土地。
wéi yī bǐ wú lùn shén me zī yuán dōu zhēn guì de shì tǔ dì 。
-
La seule ressource plus précieuse que n'importes quelles autres était la terre.
-
Mandarin
我厌烦了他的长篇大论。
我厭煩了他的長篇大論。
wǒ yàn fán le tā de cháng piān dà lùn 。
-
Son long discours m'a ennuyé.
-
Mandarin
最后,他终于明白了那个理论。
最後,他終於明白了那個理論。
zuì hòu , tā zhōng yú míng bái le nà ge lǐ lùn 。
-
À la longue, il parvint à comprendre la théorie.
-
Cantonais
一提到爱因斯坦,我哋就会谂起相对论。
一提到愛因斯坦,我哋就會諗起相對論。
jat1 tai4 dou3 oi3 jan1 si1 taan2 , ngo5 dei2 zau6 wui2 nam2 hei2 soeng1 deoi3 leon6 。
-
Nous associons le nom d'Einstein à la relativité.
-
Cantonais
无论喺咩地方,过马路之前都应该望清楚左右先。
無論喺咩地方,過馬路之前都應該望清楚左右先。
mou4 leon6 hai2 me1 dei6 fong1 , gwo3 maa5 lou6 zi1 cin4 dou1 jing1 goi1 mong6 cing1 co2 zo2 jau6 sin1 。
-
C'est une bonne idée de regarder des deux côtés de la rue avant de traverser où que ce soit.
-
Cantonais
不作评论。
不作評論。
bat1 zok3 ping4 leon6 。
-
Sans commentaire.
-
Aucun commentaire.
-
Cantonais
佢长篇大论咁讲咗个几钟核能有咩祸害。
佢長篇大論咁講咗個幾鐘核能有咩禍害。
keoi5 coeng4 pin1 daai6 leon6 gam3 gong2 zo2 go3 gei2 zung1 hat6 nang4 jau5 me1 wo6 hoi6 。
-
Il a péroré pendant plus d'une heure sur les fléaux de l'énergie nucléaire.
-
Cantonais
份论文几时交呀?
份論文幾時交呀?
fan6 leon6 man4 gei2 si4 gaau1 aa3 ?
-
Quand l'article est-il attendu ?