cantonais.org
Dictionnaire
Ressources
Télécharger
À propos
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
Rechercher
Détection de langue automatique
Caractères traditionnels
Caractères simplifiés
Jyutping
Jyutping approximatif
Pinyin
Pinyin approximatif
Français
道
[-]
Jyutping
dou6
Pinyin
dào
Définitions (CFDICT)
doctrine
raison
voie
dire
circuit
intendance
(classificateur pour : lignes, rivières, ponts, passes, objets longs, plats cuisinés)
Définitions (CFDICT-2016)
doctrine
raison
voie
dire
circuit
intendance
(classificateur pour : lignes, rivières, ponts, passes, objets longs, plats cuisinés)
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
我不知道。
我不知道。
wǒ bù zhī dào 。
Je ne sais pas.
Je ne le sais pas.
Je l'ignore.
Aucune idée.
J'en sais foutre rien.
Je sais pas.
Mandarin
我不知道应该说什么才好。
我不知道應該說什麼才好。
wǒ bù zhī dào yīng gāi shuō shén me cái hǎo 。
J'en perds mes mots.
Les mots me manquent.
Je ne trouve pas les mots.
Je n'ai pas de mots.
Je cherche mes mots.
J'en reste coi.
Mandarin
我只是不知道应该说什么而已……
我只是不知道應該說什麼而已……
wǒ zhǐ shì bù zhī dào yīng gāi shuō shén me ér yǐ ……
Je ne sais simplement pas quoi dire...
Je ne sais pas quoi dire, tout simplement.
Mandarin
我不知道我有没有时间。
我不知道我有沒有時間。
wǒ bù zhī dào wǒ yǒu méi yǒu shí jiān 。
Je ne sais pas si j'ai le temps.
Je ne sais pas si j'aurai le temps.
Je ne sais pas si j'aurai du temps.
Mandarin
刚才我的麦克风没起作用,不知道为什么。
剛才我的麥克風沒起作用,不知道為什麼。
gāng cái wǒ de mài kè fēng méi qǐ zuò yòng , bù zhī dào wèi shén me 。
Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.
Pour une raison quelconque, le microphone ne fonctionnait pas tout à l'heure.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
Cantonais
好多经济学家都唔知道呢样嘢。
好多經濟學家都唔知道呢樣嘢。
hou2 do1 ging1 zai3 hok6 gaa1 dou1 m4 zi1 dou6 nei4 joeng6 je5 。
De nombreux économistes ignorent ce fait.
Cantonais
我去过北海道。
我去過北海道。
ngo5 heoi3 gwo3 bak1 hoi2 dou6 。
J'ai déjà été à Hokkaido.
Cantonais
佢出尽晒力都开唔到𠮶道门。
佢出盡晒力都開唔到嗰道門。
keoi5 ceot1 zeon6 saai3 lik6 dou1 hoi1 m4 dou3 go2 dou6 mun4 。
Il avait beau essayer, il ne pouvait pas ouvrir la porte.
Cantonais
如果我知道你病咗,实会赶嚟探你㗎。
如果我知道你病咗,實會趕嚟探你㗎。
jyu4 gwo2 ngo5 zi1 dou6 nei5 beng6 zo2 , sat6 wui5 gon2 lai4 taam3 nei5 gaa3 。
Si j'avais su à propos de ta maladie, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.
Cantonais
你可唔可以唔好开住道门呀?
你可唔可以唔好開住道門呀?
nei5 ho2 m4 ho2 ji5 m4 hou3 hoi1 zyu6 dou6 mun4 aa3 ?
Voudriez-vous bien ne pas laisser la porte ouverte ?