還 [还]
Jyutping
waan4
Pinyin
hái
-
encore
-
encore plus
-
plutôt
-
de plus
-
également
-
encore
-
encore plus
-
plutôt
-
de plus
-
également
-
toujours; encore
-
plus
-
et; de plus
-
retourner; revenir
-
rembourser
-
retourner; rendre; remettre
還 [还]
Jyutping
waan4
Pinyin
huán
-
retourner
-
regagner
-
rétablir
-
rendre
-
rembourser
-
retourner
-
regagner
-
rétablir
-
rendre
-
rembourser
-
Mandarin
他们粗心大意,还没意识到危险。
他們粗心大意,還沒意識到危險。
tā men cū xīn dà yì , hái méi yì shí dào wēi xiǎn 。
-
Ils sont distraits et ne sont pas encore conscients du danger.
-
Mandarin
当她发现他们还没有学校,她就办了一个。
當她發現他們還沒有學校,她就辦了一個。
dāng tā fā xiàn tā men hái méi yǒu xué xiào , tā jiù bàn le yí gè 。
-
Quand elle vit qu'ils n'avaient pas d'école, elle en créa une.
-
Mandarin
他还没来。他肯定错过公交车了。
他還沒來。他肯定錯過公交車了。
tā hái méi lái 。 tā kěn dìng cuò guò gōng jiāo chē le 。
-
Il n'est pas encore venu. Il a certainement manqué le bus.
-
Il n'est pas encore venu. Il aura certainement manqué le bus.
-
Mandarin
在某种程度上你是对的,但我还是有疑问。
在某種程度上你是對的,但我還是有疑問。
zài mǒu zhǒng chéng dù shàng nǐ shì duì de , dàn wǒ hái shi yǒu yí wèn 。
-
D'une certaine manière tu as raison, mais j'ai encore des doutes.
-
En un sens, vous avez raison, mais j'ai encore des doutes.
-
Mandarin
你还需要茶吗?
你還需要茶嗎?
nǐ hái xū yào chá ma ?
-
As-tu encore besoin de thé ?
-
Cantonais
我一收到钱就即刻还钱俾你。
我一收到錢就即刻還錢俾你。
ngo5 jat1 sau1 dou3 cin2 zau6 zik1 hak1 waan4 cin4 bei2 nei5 。
-
Dès que je serai payé, je te rembourserai.
-
Cantonais
如果你下个礼拜还到俾我嘅话,呢本书就借俾你啦。
如果你下個禮拜還到俾我嘅話,呢本書就借俾你啦。
jyu4 gwo2 nei5 haa6 go3 lai5 baai3 waan4 dou3 bei2 ngo5 ge3 waa2 , nei4 bun2 syu1 zau6 ze3 bei2 nei5 laa1 。
-
Je vous prêterai le livre à condition que vous le rendiez la semaine prochaine.
-
Je te prête ce livre seulement si tu peux me le rendre la semaine prochaine.
-
Cantonais
你今日晏昼去图书馆嘅话,可唔可以顺便帮我还两本书呀?
你今日晏晝去圖書館嘅話,可唔可以順便幫我還兩本書呀?
nei5 gam1 jat6 aan3 zau3 heoi3 tou4 syu1 gun2 ge3 waa2 , ho2 m4 ho2 ji5 seon6 bin2 bong1 ngo5 waan4 loeng5 bun2 syu1 aa3 ?
-
Si vous vous rendez à la bibliothèque cette après-midi, voudriez-vous alors, je vous prie, ramener deux livres pour moi, tant que vous y êtes ?
-
Cantonais
唔好唔记得还返本书俾图书馆㖞。
唔好唔記得還返本書俾圖書館喎。
m4 hou3 m4 gei3 dak1 waan4 faan2 bun2 syu1 bei2 tou4 syu1 gun2 wo5 。
-
N'oublie pas de retourner le livre à la bibliothèque.
-
Cantonais
我保证我会还返钱俾你。
我保證我會還返錢俾你。
ngo5 bou2 zing3 ngo5 wui5 waan4 faan2 cin2 bei2 nei5 。
-
Je vous promets que je vous rembourserai.