[-]

Jyutping gaak3
Pinyin

Définitions (CFDICT)
  1. cuir
  2. changer
  3. transformer
Définitions (CFDICT-2016)
  1. cuir
  2. changer
  3. transformer
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    这靴是用皮革做的。
    這靴是用皮革做的。
    zhè xuē shì yòng pí gé zuò de 。
    • Ces bottes sont faites en cuir.
    • Ces bottes sont en cuir.
  2. Mandarin
    已经过去了很长时间,但是今晚,由于我们今天在这场选举所采取的行动,在这个决定性的时候,变革来到了美国。
    已經過去了很長時間,但是今晚,由於我們今天在這場選舉所採取的行動,在這個決定性的時候,變革來到了美國。
    yǐ jīng guò qù le hěn zhǎng shí jiān , dàn shì jīn wǎn , yóu yú wǒ men jīn tiān zài zhè chǎng xuǎn jǔ suǒ cǎi qǔ de xíng dòng , zài zhè ge jué dìng xìng de shí hou , biàn gé lái dào le měi guó 。
    • Cela aura été long à venir ; mais ce soir, à cause de ce qu'il a fait ce jour, dans cette élection, à ce moment décisif, le changement est advenu en Amérique.
  3. Mandarin
    反对的人再多,政府也要实行这项改革。
    反對的人再多,政府也要實行這項改革。
    fǎn duì de rén zài duō , zhèng fǔ yě yào shí xíng zhè xiàng gǎi gé 。
    • Qu'importe le nombre de personnes contre, le gouvernement fera quand même cette réforme.
  4. Mandarin
    好的皮革可以穿好多年。
    好的皮革可以穿好多年。
    hǎo de pí gé kě yǐ chuān hǎo duō nián 。
    • Un bon cuir se porte des années.
  5. Mandarin
    这本书的主题是美国革命。
    這本書的主題是美國革命。
    zhè běn shū de zhǔ tí shì měi guó gé mìng 。
    • Le thème principal du livre est la révolution américaine.
    • Le sujet principal de ce livre est la révolution américaine.