populations non Han qui vivaient jadis dans le Nord et l'Ouest
à tort et à travers
(nom de famille)
Définitions (CFDICT-2016)
populations non Han qui vivaient jadis dans le Nord et l'Ouest
à tort et à travers
(nom de famille)
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
Mandarin
他留了胡子,为了让自己看起来更成熟。
他留了鬍子,為了讓自己看起來更成熟。
tā liú le hú zi , wèi le ràng zì jǐ kàn qǐ lai gèng chéng shú 。
Il a laissé pousser sa barbe pour avoir l'air plus mûr.
Mandarin
他刮了他的胡子。
他颳了他的鬍子。
tā guā le tā de hú zi 。
Il a rasé sa moustache.
Mandarin
或许是因为他有胡子而让他乍看之下很可怕,其实他是个非常好的人。
或許是因為他有鬍子而讓他乍看之下很可怕,其實他是個非常好的人。
huò xǔ shì yīn wèi tā yǒu hú zi ér ràng tā zhà kàn zhī xià hěn kě pà , qí shí tā shì gè fēi cháng hǎo de rén 。
C'est peut-être parce qu'il a une barbe qu'il semble effrayant à première vue, mais en fait c'est un homme très gentil.