[]

Jyutping wu4
Pinyin

Définitions (CFDICT)
  1. populations non Han qui vivaient jadis dans le Nord et l'Ouest
  2. à tort et à travers
  3. (nom de famille)
Définitions (CFDICT-2016)
  1. populations non Han qui vivaient jadis dans le Nord et l'Ouest
  2. à tort et à travers
  3. (nom de famille)
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    他留了胡子,为了让自己看起来更成熟。
    他留了鬍子,為了讓自己看起來更成熟。
    tā liú le hú zi , wèi le ràng zì jǐ kàn qǐ lai gèng chéng shú 。
    • Il a laissé pousser sa barbe pour avoir l'air plus mûr.
  2. Mandarin
    他刮了他的胡子。
    他颳了他的鬍子。
    tā guā le tā de hú zi 。
    • Il a rasé sa moustache.
  3. Mandarin
    或许是因为他有胡子而让他乍看之下很可怕,其实他是个非常好的人。
    或許是因為他有鬍子而讓他乍看之下很可怕,其實他是個非常好的人。
    huò xǔ shì yīn wèi tā yǒu hú zi ér ràng tā zhà kàn zhī xià hěn kě pà , qí shí tā shì gè fēi cháng hǎo de rén 。
    • C'est peut-être parce qu'il a une barbe qu'il semble effrayant à première vue, mais en fait c'est un homme très gentil.
  4. Mandarin
    你已经有胡子啦?
    你已經有鬍子啦?
    nǐ yǐ jīng yǒu hú zi la ?
    • Tu as déjà de la barbe ?
  5. Mandarin
    我每天早上刮胡子。
    我每天早上刮鬍子。
    wǒ měi tiān zǎo shang guā hú zi 。
    • Je me rase tous les matins.