[-]

Jyutping gwai2
Pinyin guǐ

Définitions (CFDICT)
  1. fantôme
  2. démon
  3. revenant
  4. esprit
  5. diable
  6. (194e radical)
  7. malin
  8. rusé
Définitions (CFDICT-2016)
  1. fantôme
  2. démon
  3. revenant
  4. esprit
  5. diable
  6. 194e radical
  7. malin
  8. rusé
Définitions (YFDICT)
  1. fantôme
  2. Occidental, Occidentale
  3. occidental
  4. très; extrêmement; tellement
  5. personne; nul; quiconque; qui que ce soit
Exemples (Tatoeba—mandarin-français)
  1. Mandarin
    小丑做了个鬼脸。
    小丑做了個鬼臉。
    xiǎo chǒu zuò le gè guǐ liǎn 。
    • Le clown faisait un drôle de visage.
  2. Mandarin
    “坦白说,我有恐高症。”“你是个胆小鬼!”
    “坦白説,我有恐高症。”“你是個膽小鬼!”
    “ tǎn bái shuō , wǒ yǒu kǒng gāo zhèng 。”“ nǐ shì gè dǎn xiǎo guǐ !”
    • « Pour être franc, j'ai le vertige. » « Tu es un trouillard ! »
    • « Pour te dire la vérité, j'ai le vertige. » « Tu es un lâche ! »
  3. Mandarin
    我觉得鬼魂是存在的。
    我覺得鬼魂是存在的。
    wǒ jué de guǐ hún shì cún zài de 。
    • Je pense que les fantômes existent.
  4. Mandarin
    您相信鬼神之说吗?
    您相信鬼神之説嗎?
    nín xiāng xìn guǐ shén zhī shuō ma ?
    • Croyez-vous aux fantômes ?
    • Vous croyez aux fantômes ?
  5. Mandarin
    胆小鬼在真正断气之前已经死过很多次。
    膽小鬼在真正斷氣之前已經死過很多次。
    dǎn xiǎo guǐ zài zhēn zhèng duàn qì zhī qián yǐ jīng sǐ guò hěn duō cì 。
    • Les lâches meurent plusieurs fois avant leurs décès.
Exemples (Tatoeba—cantonais-français)
  1. Cantonais
    几时食饭呀?好鬼肚饿呀!
    幾時食飯呀?好鬼肚餓呀!
    gei2 si4 sik6 faan6 aa3 ? hou2 gwai2 tou5 ngo6 aa3 !
    • Quand est-ce qu'on mange ? J'ai faim !
  2. Cantonais
    啲风声有啲恐怖,听落好似鬼叫噉。
    啲風聲有啲恐怖,聽落好似鬼叫噉。
    di1 fung1 sing1 jau5 di1 hung2 bou3 , teng1 lok6 hou2 ci5 gwai2 giu3 gam2 。
    • Le vent produit un son effrayant, comme des fantômes hurlants.
  3. Cantonais
    我返到屋企𠮶阵好鬼肚饿。
    我返到屋企嗰陣好鬼肚餓。
    ngo5 faan2 dou3 uk1 kei2 go2 zan6 hou3 gwai2 tou5 ngo6 。
    • Lorsque je suis rentré à la maison, j'avais très faim.
    • En arrivant à la maison j'avais très faim.
    • Quand je suis rentré, j'avais très faim.
  4. Cantonais
    佢口震震噉讲:「𠮶座城堡有鬼㗎。」
    佢口震震噉講:「嗰座城堡有鬼㗎。」
    keoi5 hau2 zan3 zan3 gam2 gong2 : 「 go2 zo6 sing4 bou2 jau5 gwai2 gaa3 。 」
    • « Ce château est hanté », dit-il en frémissant.
  5. Cantonais
    「老实讲吖,其实我畏高㗎。」「正一无胆鬼!」
    「老實講吖,其實我畏高㗎。」「正一無膽鬼!」
    「 lou5 sat6 gong2 aa1 , kei4 sat6 ngo5 wai3 gou1 gaa3 。 」 「 zing3 jat1 mou4 daam2 gwai2 ! 」
    • « Pour te dire la vérité, j'ai le vertige. » « Tu es un lâche ! »